制限があり、常に機能するとは限りませんが、新しい Web サイト翻訳機能は、macOS ビッグサーサファリは素晴らしいですね。使用方法は次のとおりです。
これまでに、知らない言語で書かれた Web サイトを読まなければならなかった場合には、それを助けるツールが以前から存在していました。間違いなく、あなたはよく知っていますGoogle翻訳、もしかしたら頼るようになったのかもしれません。ポップクリップそれを使用して高速化します。
ただし、少数ではありますが、増加しているケースでは、それは終わりです - を使用している場合サファリ。一度にいくつかの段落をコピーして貼り付けて英語で内容を確認するのではなく、サイトにアクセスして Safari にすべて翻訳してもらうことができます。
これは明らかに便利で、明らかに速くなりますが、実際には変革をもたらします。外国語のサイトから段落を抜き出して必要なものを探す代わりに、ただサイトを読むだけで済みます。
- 外国語のウェブサイトにアクセスする
- Safari が翻訳できる数少ない言語の 1 つである場合は、そのように表示されます。
- 住所の代わりに「翻訳可能」という文字が一時的に表示されます
- 翻訳アイコンがアドレスの右端に表示されます。
- その翻訳アイコンをクリックします
- 選ぶ英語に翻訳する
- サイトを読む
アドレス バーに「翻訳可能」という通知がほとんど表示されないほど、あっという間に過ぎてしまいます。ただし、クリック可能な翻訳アイコンが表示されるまで、しばらく待たなければならない場合があります。
クリックしたら英語に翻訳する、確かにもう少し待つ必要があります。ただし、場合によっては、しばらくすると違いが見られなくなり、翻訳が失敗したことを示す小さな警告通知が表示されることがあります。
Safari は言語を翻訳しますが、サイトのフォントとデザインは保持されます。
「翻訳に接続できません」というメッセージが Web サイトの上部に 1 行で表示されます。ただし、Safari は Web サイトのページを翻訳サーバーに送信しようとするため、これは常にインターネット接続の問題です。
したがって、通常はすぐに再試行するだけで十分に機能します。ただし、[X] をクリックしてエラー メッセージを閉じるまで、再試行することはできません。
しかし、これがうまくいくと、驚くほどうまくいきます。翻訳が完了したことに気づかず、翻訳を待っていることに気づくでしょう。
これは、インライン翻訳が行われ、外国語サイト上のすべてのテキストが置き換えられるためです。すべての単語を置き換えますが、すべてのフォントに完全に一致します。
純粋に逸話的に言えば、この翻訳は非常に優れていると思われるとも言えます。これは、たとえば、フランス語の「maintenant」をアメリカ英語の「now」に変更するだけの、直接的な一語一語の検索ではありません。
その代わりに、ここには本物の知能 (おそらく機械学習) が存在し、「今」や、たとえば「今日」といつ言うべきかを認識しているように見えます。
翻訳の制限
翻訳に関する最大の制限は、少なくとも Big Sur が開始された時点では、Safari は 7 つの言語間でしか翻訳できなかったことです。これらは、英語、スペイン語、中国語、フランス語、ドイツ語、ロシア語、ブラジル系ポルトガル語です。
また、この機能はサイト全体を翻訳できると説明されることがありますが、実際には一度に 1 ページずつ翻訳できるのが通常です。それは決して不合理なことではなく、新しいページに移動するたびに [英語に翻訳] ボタンをクリックするだけで十分です。
しかし、それはもっと良くなる可能性があり、そうあるべきであり、時にはそうであるだけです。その間AppleInsiderApple はこれをたまにしか見たことがありませんが、あるページを翻訳してから同じサイト内の別のページに移動すると、そのページも翻訳されると Apple は述べています。
実際、Safari は別のサイトにアクセスするまですべてを翻訳し続けることになっており、その新しいサイトは同じ言語ではありません。たとえば、あるフランス語のサイトを読んでいて別のサイトに移動する場合、新しいサイトも翻訳する必要があります。
それはまだ数回以上起こっていませんAppleInsider, しかし、それが標準になった場合、すでに優れた機能に加えて優れた機能が追加されることになります。
その仕組みとそれが重要な理由
Safari の翻訳にはインターネット接続が必要です。のようにオフラインで使用するオプションはありません。翻訳アプリiOS14では。
この翻訳は、単純な単語ごとの辞書検索よりもはるかにインテリジェントであるように見えます。
Apple は、サイトのコンテンツをサーバーに送信し、翻訳を実行するとすぐに、そのページは破棄されると述べています。同社はまた、翻訳を改善するためにウェブページを使用しているとも述べているが、これらはあなたが送信したものではなく、単に一般公開されているページであると述べています。
ただし、Apple は翻訳されたコンテンツを破棄しますが、Web サイトのアドレスは保持します。 Appleによれば、これは同社の技術向上を支援するためであり、サイトのアドレスは最長5年間保持されるという。
それを避けたい場合は、Safari のプライベート ブラウズを使用できます。このモードでも翻訳はまったく同じように機能しますが、Apple は Web サイトのアドレスを保存しません。
言語を元に戻す方法
- 翻訳された Web サイトで、アドレス バーの右端にある翻訳アイコンをクリックします
- 選んだオリジナルを見る
必要なのはそれだけです。ただし、その翻訳アイコンの下にもう 1 つオプションがあります。優先言語...をクリックすると、システム環境設定が表示されます。
そこで言語を追加または選択して、翻訳アイコンのメニューがデフォルトで次のように表示されるようにすることができます。フランス語に翻訳する。
ダウンロードして AppleInsider の最新情報を入手してください。AppleInsiderアプリiOSの場合、およびYouTube でフォローしてください、ツイッター@appleinsiderそしてフェイスブックライブの最新報道に。公式サイトもチェックしてみてくださいインスタグラム限定写真専用アカウント。